Exiit qui seminat seminare semen suun.
Ermo semeador da liberdade,
Saí sozinho, antes da estrela;
Com a mão límpida e sem pecado,
Nos sulcos da terra escravizados
Lancei o grão vivificante
–Pena perdida: perdi meu tempo,
Meus bons desígnios e meus cuidados…
Pastai então, povos mansos, pastai!
Não vos acorda o clamor da honra.
Os dons da liberdade a um rebanho
À matança ou tosquia destinado?
Vossa herança é, por todo o sempre,
O jugo de chocalhos e a aguilhada.
Saí sozinho, antes da estrela;
Com a mão límpida e sem pecado,
Nos sulcos da terra escravizados
Lancei o grão vivificante
–Pena perdida: perdi meu tempo,
Meus bons desígnios e meus cuidados…
Pastai então, povos mansos, pastai!
Não vos acorda o clamor da honra.
Os dons da liberdade a um rebanho
À matança ou tosquia destinado?
Vossa herança é, por todo o sempre,
O jugo de chocalhos e a aguilhada.
Aleksandr Púchkin
tradução de Nina Guerra e Filipe Guerra
Sem comentários:
Enviar um comentário